Knowledge

Anat Athena bilingual

Source 📝

344:, J. Asiatique. 1867, II, p. 121 onwards: "La dernière inscription phénicienne que nous ayons rapportée de Chypre se trouve dans un petit village, nommé Larnax Lapithou, situé au sud-ouest des ruines de l'ancienne ville de Lapithos. Ce village est bâti sur le versant sud de la chaîne de montagnes qui borde la côte septentrionale. Un peu audessus des dernières maisons, on voit un grand agger conique de pierres, en partie naturel, en partie artificiel, qui peut avoir 6 mètres de haut et 40 mètres de circonférence à la base. Au pied du tumulus, sur le rocher qui lui sert de noyau , on lit inscription bilingue précédente." 258:
on the living rock of the wild mountain district, the rock which may well have been the symbol, of the goddess, as Mount Carmel and the Arkadian Olympos were symbols of Yahve and Zeus. We can scarcely conceive of a more poetical idea than to present Anat-Athene, the vigour of life, the victorious goddess of Peace, wounding, but healing the wounds she makes, by a mighty peak of rock which lifts its summit to Heaven. This is perhaps the only known example of a purely imageless cultus attested by a bilingual inscription, and practised in the open air on a mountain.
20: 486:. In: Syria. Tome 45 fascicule 3-4, 1968. pp. 295-321. DOI : 10.3406/syria.1968.6016: "D'autre part, à l'époque hellénistique, sur le site de Larnaka tis Lapithou, l'auteur d'une dédicace bilingue à Anat-Athéna et Ptolémée, CIS, I, 95 = KAI, 42, est un certain Praxidemos, fils de Sesmas (au génitif dialectal ....) (6), appelé dans le texte phénicien B'islm fils de smy. " 257:
round the altar is dedicated to Anat-Athene, as the enclosures on Sinai to Yahve, on Ida to Zeus, and on the hill of Paphos to Aphrodite. While, however, we have only literary tradition for the dedication to the last three divinities, we have in the present instance the votive inscription itself cut
252:
There is a bilingual inscription in Kypros whose importance has not been sufficiently realized... There is no trace here of a cultus with images. If such had existed, the very thorough examination to which the ground has been subjected must have brought some fragments to light. Remains of narrow
444:, J. Asiatique. 1867, II, p. 121 onwards: "La première ligne nous donne, d'une manière certaine, lorthographe sémitique du nom de la déesse Anaîtis, qui n'avait pas été rencontré encore jusque présent dans les inscriptions." 357:
Inscriptions grecques et latines recueillies en Grece et en Asie Mineure: I: Attique: actes religieux; II: Megaride et Peloponnese; III, 5: Asie Mineure, Syrie, Ile de Chypre...
279:
G. M. Lee (1969) On a Phoenician Bilingual Inscription at Larnax, Lapethos, Palestine Exploration Quarterly, 101:2, 122-122, DOI: 10.1179/peq.1969.101.2.122
203:
It has been called "The most striking and interesting evidence for the identification of Anat with Athena", as the altar's Phoenician dedication to
522: 263: 507: 35:
is a late fourth century BCE bilingual Greek-Phoenician inscription on a rock-cut stone found in the outskirts of the village of
422: 512: 502: 231:"). The victory referred to in the Greek text is the final victory of this Ptolemy over a Cypriot coalition in 312 BCE. 212: 395: 517: 267: 441: 341: 325: 532: 253:
walls seem to belong to a peribolos, which further excavation would probably reveal more completely. A
542: 414:
Archaeology, History, and Culture in Palestine and the Near East: Essays in Memory of Albert E. Glock
547: 483: 437: 337: 321: 289: 245: 239: 24: 467: 355: 36: 40: 8: 299: 469:
Kypros, the Bible and Homer: Oriental Civilization, Art and Religion in Ancient Times
418: 391: 294: 235: 254: 234:
The inscription is cut into a wall of rock on the southern slope of a peak of the
527: 412: 216: 211:
in the Greek. The inscription also provided the first known reference to Anat in
537: 496: 43:, 6m high and 40 meters in circumference. It was originally found in c.1850. 39:, Cyprus. It was discovered just above the village, at the foot of a conical 19: 220: 208: 228: 204: 461: 459: 215:. It is also dedicated to the Egyptian king Ptolemaeus ( 456: 375:(5 ed.). Wiesbaden: Harrassowitz. p. I, 11. 227:, is the female equivalent of Ptolemy's epitheton " 465: 390:. Leuven: Peeters / Departement Oosterse Studies. 494: 83:(to the victory that is) also of King / Ptolemy, 442:INSCRIPTIONS PHÉNICIENNES DE L ÎLE DE CYPRE 370: 342:INSCRIPTIONS PHÉNICIENNES DE L ÎLE DE CYPRE 326:INSCRIPTIONS PHÉNICIENNES DE L ÎLE DE CYPRE 385: 46: 371:Donner, Herbert; Rölig, Wolfgang (2002). 238:. The inscription was first published by 484:Deux inscriptions phéniciennes de Chypre 466:Ohnefalsch-Richter, Max Hermann (1893). 404: 328:, J. Asiatique. 1867, II, p. 121 onwards 18: 373:Kanaanäische und aramäische Inschriften 262:The Phoenician inscription is known as 495: 347: 410: 317: 315: 70:To Athena / who protects, to Victory, 523:Archaeological discoveries in Cyprus 472:. Asher & Company. p. 223. 353: 13: 312: 135:To ‘Anat, Strength of the Living, 14: 559: 148:and to the Lord of Kings Ptolemy, 23:The inscription, as published by 508:1850 archaeological discoveries 476: 417:. Scholars Press. p. 225. 386:Krahmalkov, Charles R. (2000). 273: 482:Caquot André, Masson Olivier; 447: 431: 379: 364: 331: 96:Praxidemos, the son of Sesmas, 1: 219:) (note that Athena's Greek 207:is directly translated into 16:Greek-Phoenician inscription 7: 513:Greek religion inscriptions 503:4th-century BC inscriptions 388:Phoenician-Punic Dictionary 283: 198: 10: 564: 161:Baalsillem, son of Sesmay, 79:καὶ βασιλέως / Πτολεμαίου, 411:Glock, Albert E. (1999). 354:Bas, Philippe Le (1870). 144:WL’D<N> MLKM PTLMYŠ 128:(Phoenician, line 1) 453:De Vogüé (1867), p. 121. 360:F. Didot. pp. 635–. 305: 109:has dedicated the altar. 518:Phoenician inscriptions 213:a Canaanite inscription 63:(Greek, lines 1-2) 51:The inscription reads: 47:Text of the inscription 290:Bilingual inscriptions 260: 246:Max Ohnefalsch-Richter 223:in line 2, "Soteira", 174:dedicated (the) altar. 66:Ἀθηνᾷ / Σωτείρᾳ, Νίκῃ, 28: 250: 37:Larnakas tis Lapithou 33:Anat Athena bilingual 22: 300:Tamassos bilinguals 59: 533:Multilingual texts 92:Πραξίδημος Σέσμαος 58: 29: 438:Melchior de Vogüé 424:978-0-7885-0584-3 338:Melchior de Vogüé 322:Melchior de Vogüé 295:Idalion bilingual 270:I 95 and R 1515. 240:Melchior de Vogüé 236:Kyrenia Mountains 192: 191: 25:Melchior de Vogüé 555: 543:KAI inscriptions 487: 480: 474: 473: 463: 454: 451: 445: 435: 429: 428: 408: 402: 401: 383: 377: 376: 368: 362: 361: 351: 345: 335: 329: 319: 255:sacred enclosure 187:To good fortune! 60: 57: 563: 562: 558: 557: 556: 554: 553: 552: 548:Ptolemy I Soter 493: 492: 491: 490: 481: 477: 464: 457: 452: 448: 436: 432: 425: 409: 405: 398: 384: 380: 369: 365: 352: 348: 336: 332: 320: 313: 308: 286: 276: 217:Ptolemy I Soter 201: 105:τὸν βων ἀνέθεν. 49: 17: 12: 11: 5: 561: 551: 550: 545: 540: 535: 530: 525: 520: 515: 510: 505: 489: 488: 475: 455: 446: 430: 423: 403: 396: 378: 363: 346: 330: 310: 309: 307: 304: 303: 302: 297: 292: 285: 282: 281: 280: 275: 272: 200: 197: 196: 195: 194: 193: 190: 189: 184: 181: 177: 176: 171: 168: 164: 163: 158: 155: 151: 150: 145: 142: 138: 137: 132: 129: 125: 124: 119: 116: 112: 111: 106: 103: 99: 98: 93: 90: 86: 85: 80: 77: 73: 72: 67: 64: 48: 45: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 560: 549: 546: 544: 541: 539: 536: 534: 531: 529: 526: 524: 521: 519: 516: 514: 511: 509: 506: 504: 501: 500: 498: 485: 479: 471: 470: 462: 460: 450: 443: 439: 434: 426: 420: 416: 415: 407: 399: 397:90-429-0770-3 393: 389: 382: 374: 367: 359: 358: 350: 343: 339: 334: 327: 323: 318: 316: 311: 301: 298: 296: 293: 291: 288: 287: 278: 277: 271: 269: 265: 259: 256: 249: 247: 243: 241: 237: 232: 230: 226: 222: 218: 214: 210: 206: 188: 185: 182: 179: 178: 175: 172: 169: 166: 165: 162: 159: 157:B‘LŠLM BN SMY 156: 153: 152: 149: 146: 143: 140: 139: 136: 133: 130: 127: 126: 123: 120: 117: 114: 113: 110: 107: 104: 101: 100: 97: 94: 91: 88: 87: 84: 81: 78: 75: 74: 71: 68: 65: 62: 61: 56: 55: 54: 53: 52: 44: 42: 38: 34: 26: 21: 478: 468: 449: 433: 413: 406: 387: 381: 372: 366: 356: 349: 333: 274:Bibliography 261: 251: 244: 233: 224: 202: 186: 173: 160: 147: 134: 121: 108: 95: 82: 69: 50: 32: 30: 248:wrote that: 225:Protectress 170:YQDŠ T MZBḤ 131:L‘NT ‘Z ḤYM 497:Categories 122:Good luck! 118:Ἀγαῇ τύχῃ! 242:in 1867. 221:epitheton 284:See also 199:Comments 27:in 1867. 183:MZL N‘M 528:Athena 421:  394:  209:Athena 306:Notes 229:Soter 76:(3-4) 41:agger 538:Anat 419:ISBN 392:ISBN 266:42, 205:Anat 31:The 268:CIS 264:KAI 180:(5) 167:(4) 154:(3) 141:(2) 115:(7) 102:(6) 89:(5) 499:: 458:^ 440:, 340:, 324:, 314:^ 427:. 400:.

Index


Melchior de Vogüé
Larnakas tis Lapithou
agger
Anat
Athena
a Canaanite inscription
Ptolemy I Soter
epitheton
Soter
Kyrenia Mountains
Melchior de Vogüé
Max Ohnefalsch-Richter
sacred enclosure
KAI
CIS
Bilingual inscriptions
Idalion bilingual
Tamassos bilinguals


Melchior de Vogüé
INSCRIPTIONS PHÉNICIENNES DE L ÎLE DE CYPRE
Melchior de Vogüé
INSCRIPTIONS PHÉNICIENNES DE L ÎLE DE CYPRE
Inscriptions grecques et latines recueillies en Grece et en Asie Mineure: I: Attique: actes religieux; II: Megaride et Peloponnese; III, 5: Asie Mineure, Syrie, Ile de Chypre...
ISBN
90-429-0770-3
Archaeology, History, and Culture in Palestine and the Near East: Essays in Memory of Albert E. Glock
ISBN

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.