Knowledge

Yukaghir birch-bark carvings

Source πŸ“

134:. He states that he observed such pictures being made during social gatherings: a young girl would start carving on a fresh birch bark, and the onlookers made guesses about what she was depicting. Eventually, after several incorrect guesses, all the participants in the game would arrive at a common understanding of the picture. Since the participants knew each other well, they could easily deduce the meaning of the carvings; it was not easy for the outsiders to understand the meaning, but Shargorodskii could do so with the help of his Yukaghir acquaintances. According to Shargorodskii, such birch bark carvings were drawn only by young women, and only discussed love lives. 89: 176:(1948) included an illustration, likely based on Weule's work, with the caption "Sad love-story of a Yukaghir girl". According to one interpretation, the arrow shapes represent four adults and two children. The solid and broken lines connecting the arrows represent current and previous relationships between the adults. 202:(1989) traced it to Diringer, and ultimately Shargorodskii. DeFrancis asserted that the pictures were not letters, but the product of a party game, in which young women could publicly express their feelings about love and separation to a small circle of friends in a socially acceptable way. In a 164:(1915) published a slightly different version of the Shargorodskii's picture, drawn by the artist Paul Lindner, with the caption "Yukaghir Love Letter" in a popular museum booklet. Thus, Weule appears to have been primarily responsible for promoting the idea that the Yukaghir pictures represent 67:
Small-scale maps drawn by men to assist in travels for hunting and other purposes. These maps used a limited set of symbols to depict features such as rivers and dwellings, so it appears that the Yukaghir men had established certain mapping
71:
Depictions of record-keeping: for example, Shargorodskii provides a picture, which according to a Yukaghir man, records that a Yukaghir woman made a shawl for him, and received payment in form of several items such as a comb, tobacco, and
149:, a political exile turned ethnographer, published another example of the Yukaghir carving. Subsequently, several other writers reproduced these pictures. Jochelson wrote that the Yukaghir men often visited the 80:, the Yukaghir carving is "an example not of writing but of anecdotic art", whose meaning is clear only to someone who is in contact with the creator or another interpreter who understands its meaning. 157:
for various purposes; the Yukaghir pictures were expressions of sadness by the jealous Yukaghir girls, who were concerned about losing their lovers to Russian women during such visits.
122:. Six photographs of the alleged Yukaghir writing system accompanied the article. Shargorodskii obtained the picture of what later came to be known as a "love letter" from a Yukaghir 208:
article, Sampson admitted that the picture was "not an example of 'communication' at all", and that he had taken the picture (and its interpretation) from Diringer.
36:. Russian writers observed these carvings in the 1890s, and based on their descriptions, several 20th-century scholars misunderstood them to be the examples of a 145:. Shargorodskii had referred to the pictures as "writings" and "figures", but Krahmer presented them as "letters". In 1898, Shargorodskii's friend 96:
A notable example of the Yukaghir carving is a sketch by the Russian writer S. Shargorodskii (1895), reproduced by Gustav Krahmer (1896).
215:(1999) described the Yukaghir pictures as "diagrams of emotional attachments" and "texts, because they tell stories". American linguist 337: 191:. Sampson described the sketch as a love letter sent by a Yukaghir girl to a young man, presenting it as an example of a 64:
The so-called "Yukaghir love letters", which are actually product of a guessing game at social gatherings (see below).
406: 379: 293: 111:
area, near the Arctic Ocean. He gained the trust of the local Yukaghir people, and joined them in social activities.
266: 212: 56:
Three kinds of Yukaghir carvings are known from the accounts of the Russian writers S. Shargorodskii and
477: 472: 467: 283: 141:
Gustav Krahmer published a translation of Shargorodskii's article in the geographical journal
317: 254: 204: 396: 8: 482: 195:
writing system, which is capable of "communicating its meaning independently of speech".
322:
Scripts and Literacy: Reading and Learning to Read Alphabets, Syllabaries and Characters
318:"Logographic and Semasiographic Writing Systems: A Critique of Sampson's Classification" 146: 57: 402: 375: 333: 289: 262: 216: 104: 437: 394: 325: 184: 131: 369: 100: 21: 329: 441: 199: 169: 108: 77: 37: 461: 192: 154: 45: 179:
The so-called "Yukaghir love letter" was alleged to be the best example of
138: 165: 41: 324:. Neuropsychology and Cognition. Vol. 7. Springer. pp. 47–48. 161: 123: 33: 29: 424: 180: 92:
The so-called Yukaghir love letter from Gustav Krahmer's 1896 article
150: 127: 107:. He spent 1892-1893 in the Yukaghir village of Nelmenoye in the 83: 25: 395:
Nicola Brunswick; Sine McDougall; Paul de Mornay Davies (2010).
371:
Ideogram: Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning
315: 198:
Although Sampson did not mention his source, American linguist
282:
Waldemar Jochelson (2018). Erich Kasten; Michael DΓΌrr (eds.).
40:. One particular carving became well-known as the "Yukaghir 114:
In 1895, Shargorodskii published a 10-page article titled
88: 32:
for various purposes such as mapping, record-keeping, and
187:(1985) included a modified version of this sketch in his 368:
J. Marshall Unger (2003). "Cryptograms vs. pictograms".
259:
Visible Speech. The Diverse Oneness of Writing Systems
425:"Chinese script and the diversity of writing systems" 211:
Apparently unaware of DeFrancis' work, art historian
99:Shargorodskii, a member of the revolutionary group 423: 281: 367: 459: 421: 398:Reading and Dyslexia in Different Orthographies 374:. University of Hawaii Press. pp. 21–25. 261:. University of Hawaii Press. pp. 24–34. 252: 219:dismisses this interpretation as inaccurate. 183:picture writing for years. British linguist 363: 361: 359: 357: 355: 353: 351: 349: 320:. In Insup Taylor; David R. Olson (eds.). 316:J. Marshall Unger; John DeFrancis (2012). 311: 309: 307: 305: 248: 246: 244: 242: 240: 238: 236: 234: 232: 285:The Yukaghir and the Yukaghirized Tungus 87: 346: 302: 229: 460: 103:, had been exiled to Siberia by the 84:The so-called "Yukaghir love letter" 44:", but is actually the product of a 13: 14: 494: 401:. Psychology Press. p. 5. 415: 388: 275: 1: 222: 20:were traditionally drawn by 18:Yukaghir birch-bark carvings 7: 330:10.1007/978-94-011-1162-1_4 10: 499: 442:10.1515/ling.1994.32.1.117 422:Geoffrey Sampson (1994). 288:. SEC. pp. 434–447. 255:"A Yukaghir Love Letter" 51: 253:John DeFrancis (1989). 93: 91: 172:'s widely-read book 116:On Yukaghir Writing 147:Vladimir Jochelson 94: 58:Vladimir Jochelson 339:978-94-010-4506-3 217:J. Marshall Unger 490: 478:Siberian culture 473:Russian folklore 452: 451: 449: 448: 427: 419: 413: 412: 392: 386: 385: 365: 344: 343: 313: 300: 299: 279: 273: 272: 250: 185:Geoffrey Sampson 132:twenty questions 498: 497: 493: 492: 491: 489: 488: 487: 468:Yukaghir people 458: 457: 456: 455: 446: 444: 420: 416: 409: 393: 389: 382: 366: 347: 340: 314: 303: 296: 280: 276: 269: 251: 230: 225: 189:Writing Systems 118:in the journal 101:Narodnaya Volya 86: 54: 22:Yukaghir people 12: 11: 5: 496: 486: 485: 480: 475: 470: 454: 453: 414: 407: 387: 380: 345: 338: 301: 294: 274: 267: 227: 226: 224: 221: 200:John DeFrancis 193:semasiographic 170:David Diringer 160:German writer 153:settlement of 105:Tsarist regime 85: 82: 78:John DeFrancis 74: 73: 69: 65: 53: 50: 38:writing system 9: 6: 4: 3: 2: 495: 484: 481: 479: 476: 474: 471: 469: 466: 465: 463: 443: 439: 435: 431: 426: 418: 410: 408:9781135167813 404: 400: 399: 391: 383: 381:0-8248-2656-6 377: 373: 372: 364: 362: 360: 358: 356: 354: 352: 350: 341: 335: 331: 327: 323: 319: 312: 310: 308: 306: 297: 295:9783942883900 291: 287: 286: 278: 270: 264: 260: 256: 249: 247: 245: 243: 241: 239: 237: 235: 233: 228: 220: 218: 214: 209: 207: 206: 201: 196: 194: 190: 186: 182: 177: 175: 171: 167: 163: 158: 156: 155:Srednekolymsk 152: 148: 144: 140: 139:General-Major 135: 133: 129: 126:, similar to 125: 121: 117: 112: 110: 106: 102: 97: 90: 81: 79: 76:According to 70: 66: 63: 62: 61: 59: 49: 47: 46:guessing game 43: 39: 35: 31: 27: 23: 19: 445:. Retrieved 433: 429: 417: 397: 390: 370: 321: 284: 277: 258: 213:James Elkins 210: 203: 197: 188: 178: 174:The Alphabet 173: 166:love letters 159: 142: 136: 120:Zemlevedenie 119: 115: 113: 109:Kolyma river 98: 95: 75: 68:conventions. 55: 17: 15: 436:: 117–132. 430:Linguistics 205:Linguistics 181:ideographic 42:love letter 34:party games 30:birch barks 483:Pictograms 462:Categories 447:2023-02-22 268:0824812077 223:References 162:Karl Weule 124:party game 137:In 1896, 128:charades 72:buttons. 151:Russian 26:Siberia 405:  378:  336:  292:  265:  143:Globus 52:Types 403:ISBN 376:ISBN 334:ISBN 290:ISBN 263:ISBN 16:The 438:doi 326:doi 130:or 28:on 24:of 464:: 434:32 432:. 428:. 348:^ 332:. 304:^ 257:. 231:^ 168:. 60:: 48:. 450:. 440:: 411:. 384:. 342:. 328:: 298:. 271:.

Index

Yukaghir people
Siberia
birch barks
party games
writing system
love letter
guessing game
Vladimir Jochelson
John DeFrancis

Narodnaya Volya
Tsarist regime
Kolyma river
party game
charades
twenty questions
General-Major
Vladimir Jochelson
Russian
Srednekolymsk
Karl Weule
love letters
David Diringer
ideographic
Geoffrey Sampson
semasiographic
John DeFrancis
Linguistics
James Elkins
J. Marshall Unger

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑