Knowledge

User:Matia.gr

Source 📝

181: 226: 152:
roule, a tout ce qui chante, a tout ce qui parle, demandez quelle heure il est, et le vent, la vague, l'etoile, l'oiseau, l'horage, vous repondront: "Il est l'heure de s'enivrer! Pour n'etre pas les esclaves martyrises du Temps, enivrez-vous, enivrez-vous sans cesse! De vin, de poesie ou de vertu, a votre guise."
162:
And if, at some time, on steps of a palace, in the green grass of a ditch, in the bleak solitude of your room, you are waking and the drunkenness has already abated, ask the wind, the wave, the stars, the clock, all that which flees, all that which groans, all that which rolls, all that which sings,
151:
Et si quelqeufois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un fosse, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous reveillez, l'ivresse deja diminuee ou disparue, demandez au vent, a la vague, a l'etoile, a l'oiseau, a l'horage, a tout ce qui fuit, a tout ce qui gemit, a tout ce qui
313: 309: 155:
One should always be drunk. That's all that matters; that's our one imperative need. So as not to feel Time's horrible burden one which breaks your shoulders and bows you down, you must get drunk without cease.
144:
Il faut etre toujours ivre. Tout est la: c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos epaules et vous pencher vers la terre, il faut vous enivrer sans treve.
133: 305: 166:“It is time to get drunk! So that you may not be the martyred slaves of Time, get drunk, get drunk, and never pause for rest! With wine, poetry, or virtue, as you choose!” 204: 163:
all that which speaks, ask them, what time it is; and the wind, the wave, the stars, the birds, and the clock, they will all reply:
120: 192: 234: 300: 296: 292: 288: 284: 280: 109: 82: 85: 106: 8: 195:
to Matia for his many quiet and patient small corrections and improvements in tidying up
100: 94: 88: 112: 97: 91: 346: 336: 331: 200: 103: 341: 148:
Mais de quoi? De vin, de poesie ou de vertu, a votre guise. Mais enivrez-vous.
77: 26: 325: 137: 65: 62: 38: 35: 159:
But with what? With wine, poetry, or virtue as you choose. But get drunk.
140:
hereby award you this Minor Barnstar for all your brilliant minor edits!
71: 68: 59: 56: 53: 47: 44: 41: 32: 29: 170: 50: 196: 225: 220:
Licensed under the GNU Free Documentation License, and nothing else
21: 180: 132: 16: 233:
I am content with licensing all my contributions only under the
215: 264: 124: 323: 36:Λίμνη Δοϊράνη - Άνω Πορόια - Λίμνη Κερκίνη 72:Ορεστιάδα - Καβύλη - Διδυμότειχο - Σουφλί 131: 324: 107:Doirani lake, Kerkini lake, Ano Poroia 13: 14: 358: 262:The original page is located at 224: 179: 1: 256:pedia 281:User talk:Matia.gr/Archive 1 7: 10: 363: 232: 63:Καστοριά - Άργος Ορεστικό 259:user or user talk page. 253:Wiki 141: 203:after the Big Storm. 135: 22:Διακοπές στην Ελλάδα 201:Arvanitic language 187:The Minor Barnstar 142: 78:Holidays in Greece 320: 319: 241: 240: 211: 210: 354: 276: 273: 272:ki/User:Matia.gr 270: 267: 258: 257: 254: 246: 245: 228: 216: 207: 183: 176: 175: 129:Surely not here. 362: 361: 357: 356: 355: 353: 352: 351: 322: 321: 306:Συζήτηση χρήστη 271: 268: 265: 263: 255: 252: 251: 243: 213: 190: 189: 188: 130: 117: 76: 12: 11: 5: 360: 350: 349: 344: 339: 334: 318: 317: 266:http://en.wiki 239: 238: 230: 229: 222: 209: 208: 186: 184: 128: 69:Αλεξανδρούπολη 17:Ρίξε μια ματιά 9: 6: 4: 3: 2: 359: 348: 345: 343: 340: 338: 335: 333: 330: 329: 327: 316: 315: 311: 307: 303: 302: 298: 294: 290: 286: 282: 277: 274: 260: 248: 247: 244: 236: 231: 227: 223: 221: 218: 217: 214: 206: 202: 198: 194: 191:I award this 185: 182: 178: 177: 174: 173: 172: 167: 164: 160: 157: 153: 149: 146: 139: 134: 127: 126: 122: 121:Σελίδα Χρήστη 118: 115: 114: 111: 108: 105: 102: 99: 96: 93: 90: 87: 84: 80: 79: 74: 73: 70: 67: 64: 61: 58: 55: 52: 49: 46: 43: 40: 37: 34: 31: 28: 24: 23: 19: 18: 304: 278: 269:pedia.org/wi 261: 249: 242: 219: 212: 169: 168: 165: 161: 158: 154: 150: 147: 143: 119: 116: 81: 75: 25: 20: 15: 279:old stuff: 326:Categories 250:This is a 171:Baudelaire 110:Monemvasia 83:Samothrace 27:Μονεμβασιά 347:User en-2 337:User el-N 332:User la-1 301:Archive 6 297:Archive 5 293:Archive 4 289:Archive 3 285:Archive 2 197:Arvanites 30:Σαμοθράκη 342:User grc 310:Αρχείο 1 193:Barnstar 125:UserPage 138:FireFox 60:Σέριφος 51:Κέρκυρα 101:Skyros 95:Ikaria 89:Andros 86:Veroia 66:Κιλκίς 45:Άνδρος 42:Ικαρία 39:Βέροια 33:Σκύρος 205:Lukas 113:Crete 104:Corfu 98:Naxos 92:Chios 57:Κρήτη 54:Νάξος 235:GFDL 199:and 48:Χίος 136:I, 328:: 312:, 308:, 299:, 295:, 291:, 287:, 283:, 237:. 123:, 314:2 275:.

Index

Ρίξε μια ματιά
Διακοπές στην Ελλάδα
Μονεμβασιά
Σαμοθράκη
Σκύρος
Λίμνη Δοϊράνη - Άνω Πορόια - Λίμνη Κερκίνη
Βέροια
Ικαρία
Άνδρος
Χίος
Κέρκυρα
Νάξος
Κρήτη
Σέριφος
Καστοριά - Άργος Ορεστικό
Κιλκίς
Αλεξανδρούπολη
Ορεστιάδα - Καβύλη - Διδυμότειχο - Σουφλί
Holidays in Greece
Samothrace
Veroia
Andros
Chios
Ikaria
Naxos
Skyros
Corfu
Doirani lake, Kerkini lake, Ano Poroia
Monemvasia
Crete

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.