222:
is that the fox, not the wolf, is the figure that argues with and finds fault in the husbandman; the "woods of the world" are not traversed by the husbandman, in spite of the moralitas suggesting it is applicable to all men; Farber argues that even assuming the moral to be true is problematic, since it apparently suggests that the godly man must bribe the figure of the judge, and that this does not affect his godly status. Furthermore, the absence of the legal discussion and the binding quality of words from the moralitas suggests to Farber that the "intricate legal framework … has no impact whatsoever in resolving the issues with which it is supposed to deal". In contrast, Philippa M. Bright considers that the moralitas of this tale, as well as several others, create "an additional sense which co-exists with the literal narrative and extends and complements it thematically"; treating literal details symbolically and establishing the sense through direct comparisons.
195:
the oxen calm down, but on the way back home the wolf jumps into their path. The wolf asks where the husbandman is driving them, since they are not his, to which he confirms that they are and asks why he is being stopped since he never offended the wolf before. The wolf reminds the husbandman of his earlier declaration, to which he replies that a man may say things that do not mean anything. They argue, and the husbandman reproaches the wolf for not having a witness; in response, he produces the fox. The creature takes it upon himself to mediate the dispute, and takes each aside in turn. To the husbandman he says that he would lend his expertise to help him were it not for the "grit coist and expence" of doing so; the husbandman offers him half a dozen of the fattest hens he has, to which the fox accedes and goes off. To the wolf he says that the husbandman has offered an unparalleled block of cheese in exchange for him dropping the case.
118:
22:
148:, which has the same three motifs: the rash promise of the husbandman; the wolf mistaking the moon for cheese; and the wolf that descends into the well via a bucket, thereby trapping himself and freeing the fox. However, the discussion of legality and the questioning of language that take place alongside these motifs are entirely Henryson's invention. Whereas the moral of Alfonsi's tale explains that the wolf lost both the oxen and the cheese because he "relinquished what was present for what was to come" (
551:
579:
225:
According to
Dorothy Yamamoto, the significant themes in the tale are "solidity and vacancy, substance and illusion". The cheese that apparently resides in the well is only an illusion, not a solid object, and similarly the fox creates a surface reconciliation between the wolf and the husbandman, but
221:
As with other tales in the collection, the moralitas of The Fox, the Wolf and the
Husbandman can be considered at odds with the tale itself. Lianne Farber highlights a number of these discrepancies, and says that the allegory "does not hold true in any traditional sense". Amongst the inconsistencies
203:
with buckets on each end of a rope. Seeing the reflection of the moon in the water at the bottom of the well, the wolf believes there to be cheese down there and lowers the fox down to pick it up. When he complains that it is too heavy for him to lift alone, the wolf jumps into the other bucket and
76:
tilling the fields with his new oxen makes a rash oath aloud to give them to the wolf; when the wolf overhears this, he attempts to make sure that the man fulfills his promise. The fox mediates a solution by speaking to them individually; eventually he fools the wolf into following him to claim his
194:
tilling the fields with his new, untrained oxen is made furious by their wrecking of the land. In his anger he makes the rash oath that the wolf "mot have you all at anis! ". However, the wolf is lying nearby with the fox, and, overhearing it, promises to make him stay true to his word. Eventually
212:
The wolf is likened to a wicked man who oppresses others. The fox is likened to the devil. The farmer is likened to the godly man, with whom the fiend finds fault. The woods where the wolf was cheated are corrupting goods that man longs to get. The cheese represents covetousness; the well that
204:
descends to help. However, this pulls up the other bucket, into which the fox has jumped, and so the two swap places; the wolf at the bottom of the well and the fox safely escaped. The narrator professes that he does not know who helped the wolf out of the well, but that the tale is at an end.
198:
The wolf, after some complaint, agrees to this and the two proceed through the woods after the prize—all the while the fox considers how to trick the wolf. Eventually, as the wolf complains of the fruitlessness of their quest, they arrive at a
544:
593:
558:
600:
230:
on which the wolf and husbandman make their pledge—which body part she says is used by the fox in other tales to blind his foes, and is thereby a highly inappropriate object to use.
177:(also beast-epic) genre. The plots of such works are more complicated than their Aesopic counterpart, tend more towards ribaldry, and feature the fox making a victim of the wolf.
646:
226:
which betrays his real intentions. Through their frequent misuse, words that should convey real value are emptied of meaning. As an example, Yamamoto highlights the fox's
667:
653:
660:
688:
488:
681:
69:
which elaborates on the moral that the fable is supposed to contain. However, the appropriateness of the moralitas for the tale itself has been questioned.
716:
709:
530:
750:
702:
695:
674:
117:
537:
632:
513:
34:
55:
565:
495:
770:
523:
421:
400:
338:
356:
765:
572:
740:
625:
607:
755:
760:
144:
91:
411:
390:
323:
8:
373:
459:
191:
73:
639:
481:
463:
417:
396:
334:
161:
130:
101:
25:
200:
78:
65:
451:
357:"Medieval Concepts of the figure and Henryson's Figurative Technique in The Fables"
21:
745:
504:
46:
29:
455:
166:
139:
121:
96:
86:
734:
330:
60:
174:
106:
85:, and the husbandman to the godly man. A probable source for the tale is
392:
Complete and Full with
Numbers: the Narrative Poetry of Robert Henryson
213:
contains it is fraud and fantasy, which draws men downwards into hell.
81:. The moralitas connects the wolf to the wicked man, the fox to the
473:
63:. As with the other tales in the collection, appended to it is a
149:
82:
77:
supposed reward for dropping the case, and tricks him into a
50:
552:
The
Parliament of the fourfuttit Beistis haldin be the Lyoun
156:), Henryson's moralitas more fully involves the husbandman.
416:(1st ed.). Oxford: Oxford Univ. Press. pp. 67ff.
173:—although the tale itself is not Aesopic but rather of the
413:
The boundaries of the human in medieval
English literature
276:
274:
299:
297:
295:
283:
169:—scholar John MacQueen considers this more likely than
271:
262:
255:
253:
251:
531:
The Taill of the
Uponlandis Mous and the Burges Mous
292:
322:
248:
239:
16:Poem by the 15th-century Scottish Robert Henryson
732:
580:The Taill of the Foxe, the Wolf and the Cadgear
489:
374:"Roosters, Wolves and the Limits of Allegory"
442:: Why Henryson's Husbandman Is Not a King".
325:The Testament of Cresseid & seven fables
45:is a poem by the 15th-century Scottish poet
538:The Taill of Schir Chanticleir and the Foxe
751:Literature featuring anthropomorphic foxes
496:
482:
72:The tale combines two motifs. Firstly, a
409:
388:
320:
116:
20:
733:
395:. Amsterdam: Rodopi. pp. 175–83.
371:
354:
608:The Tale of the Paddock and the Mouse
477:
56:Morall Fabillis of Esope the Phrygian
594:The Taill of the Wolf and the Wedder
587:The Fox, the Wolf and the Husbandman
559:The Taill of the Scheip and the Doig
437:
348:
154:pro futuro quod presens erat dimisit
49:and part of his collection of moral
43:The Fox, the Wolf and the Husbandman
710:The Ressoning Betwix Aige and Yowth
566:The Taill of the Lyoun and the Mous
503:
13:
601:The Taill of the Wolf and the Lamb
431:
134:was a probable source for the tale
95:, containing the same motifs, and
14:
782:
717:The Ressoning Betwix Deth and Man
524:The Taill of the Cok and the Jasp
438:Hill, Thomas D. (1 April 2005). "
314:
138:A probable source of the tale is
38:, was associated with the place.
28:from a 17th-century engraving.
361:Studies in Scottish Literature
1:
309:
573:The Preiching of the Swallow
355:Bright, Philippa M. (1990).
207:
7:
456:10.1080/0013838042000339844
333:. London: Faber and Faber.
216:
180:
10:
787:
545:The Confessioun of the Tod
410:Yamamoto, Dorothy (2000).
378:Essays in Medieval Studies
112:
668:The Garment of Gud Ladeis
654:Sum Practysis of Medecyne
626:The Testament of Cresseid
617:
511:
321:Henryson, Robert (2009).
771:Works by Robert Henryson
289:Bright 1990, pp. 150–51.
233:
128:), whose translation of
661:Ane Prayer for the Pest
469:(subscription required)
389:MacQueen, John (2006).
372:Farber, Lianne (2000).
185:
689:Against Hasty Credence
280:MacQueen 2006, p. 176.
268:MacQueen 2006, p. 175.
159:Another source may be
135:
105:—though the tale is a
39:
303:Yamamoto 2000, p. 70.
171:Disciplina clericalis
145:Disciplina clericalis
126:pictured centre-right
120:
92:Disciplina Clericalis
24:
766:Wolves in literature
682:The Thre Deid-Pollis
633:Orpheus and Erudices
514:The Morall Fabillis
259:Farber 2000, p. 90.
245:Farber 2000, p. 89.
59:. It is written in
35:The Morall Fabillis
741:15th-century poems
136:
40:
726:
725:
703:The Praise of Age
640:Robene and Makyne
440:Stet Verbum Regis
349:Secondary sources
26:Dunfermline Abbey
778:
498:
491:
484:
475:
474:
470:
467:
427:
406:
385:
368:
344:
328:
304:
301:
290:
287:
281:
278:
269:
266:
260:
257:
246:
243:
165:as published by
786:
785:
781:
780:
779:
777:
776:
775:
756:Narrative poems
731:
730:
727:
722:
647:The Annuciation
613:
507:
505:Robert Henryson
502:
468:
444:English Studies
434:
432:Further reading
424:
403:
351:
341:
317:
312:
307:
302:
293:
288:
284:
279:
272:
267:
263:
258:
249:
244:
240:
236:
219:
210:
188:
183:
115:
109:, not Aesopic.
47:Robert Henryson
30:Robert Henryson
17:
12:
11:
5:
784:
774:
773:
768:
763:
761:Scottish poems
758:
753:
748:
743:
724:
723:
721:
720:
713:
706:
699:
696:The Abbay Walk
692:
685:
678:
675:The Bludy Serk
671:
664:
657:
650:
643:
636:
629:
621:
619:
615:
614:
612:
611:
604:
597:
590:
583:
576:
569:
562:
555:
548:
541:
534:
527:
519:
517:
509:
508:
501:
500:
493:
486:
478:
472:
471:
450:(2): 127–132.
433:
430:
429:
428:
422:
407:
401:
386:
369:
350:
347:
346:
345:
339:
316:
315:Modern edition
313:
311:
308:
306:
305:
291:
282:
270:
261:
247:
237:
235:
232:
218:
215:
209:
206:
187:
184:
182:
179:
167:William Caxton
162:Aesop's Fables
140:Petrus Alfonsi
131:Aesop's Fables
122:William Caxton
114:
111:
102:Aesop's Fables
97:William Caxton
87:Petrus Alfonsi
15:
9:
6:
4:
3:
2:
783:
772:
769:
767:
764:
762:
759:
757:
754:
752:
749:
747:
744:
742:
739:
738:
736:
729:
719:
718:
714:
712:
711:
707:
705:
704:
700:
698:
697:
693:
691:
690:
686:
684:
683:
679:
677:
676:
672:
670:
669:
665:
663:
662:
658:
656:
655:
651:
649:
648:
644:
642:
641:
637:
635:
634:
630:
628:
627:
623:
622:
620:
616:
610:
609:
605:
603:
602:
598:
596:
595:
591:
589:
588:
584:
582:
581:
577:
575:
574:
570:
568:
567:
563:
561:
560:
556:
554:
553:
549:
547:
546:
542:
540:
539:
535:
533:
532:
528:
526:
525:
521:
520:
518:
516:
515:
510:
506:
499:
494:
492:
487:
485:
480:
479:
476:
465:
461:
457:
453:
449:
445:
441:
436:
435:
425:
423:9780198186748
419:
415:
414:
408:
404:
402:9789042017498
398:
394:
393:
387:
383:
379:
375:
370:
366:
362:
358:
353:
352:
342:
340:9780571249282
336:
332:
331:Seamus Heaney
327:
326:
319:
318:
300:
298:
296:
286:
277:
275:
265:
256:
254:
252:
242:
238:
231:
229:
223:
214:
205:
202:
196:
193:
178:
176:
172:
168:
164:
163:
157:
155:
151:
147:
146:
141:
133:
132:
127:
123:
119:
110:
108:
104:
103:
98:
94:
93:
88:
84:
80:
75:
70:
68:
67:
62:
58:
57:
53:known as the
52:
48:
44:
37:
36:
31:
27:
23:
19:
728:
715:
708:
701:
694:
687:
680:
673:
666:
659:
652:
645:
638:
631:
624:
606:
599:
592:
586:
585:
578:
571:
564:
557:
550:
543:
536:
529:
522:
512:
447:
443:
439:
412:
391:
381:
377:
364:
360:
329:. Trans. by
324:
285:
264:
241:
227:
224:
220:
211:
197:
189:
170:
160:
158:
153:
143:
137:
129:
125:
100:
90:
71:
64:
61:Middle Scots
54:
42:
41:
33:
32:, author of
18:
618:Other works
175:beast fable
107:beast fable
735:Categories
310:References
192:husbandman
74:husbandman
464:161522400
208:Moralitas
201:draw-well
79:draw-well
66:moralitas
217:Analysis
181:Synopsis
113:Sources
746:Fables
462:
420:
399:
337:
51:fables
460:S2CID
234:Notes
228:taill
150:Latin
83:devil
418:ISBN
397:ISBN
367:(1).
335:ISBN
186:Tale
452:doi
142:'s
99:'s
89:'s
737::
458:.
448:86
446:.
382:17
380:.
376:.
365:25
363:.
359:.
294:^
273:^
250:^
190:A
152::
497:e
490:t
483:v
466:.
454::
426:.
405:.
384:.
343:.
124:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.