Knowledge

Fenesta vascia

Source đź“ť

194: 55:
The lyrics are very poetic, and talk about a lover who waits in vain for his cruel beloved to show up at her window. He then mentions his will to become a street water seller, and he says that the water he will sell will not be actual water, but it will be his tears of love. The lyrics have been
158:
The Music of the Waters: A Collection of the Sailors' Chanties, Or Working Songs of the Sea, of All Maritime Nations. Boatmen's, Fishermen's, and Rowing Songs, and Water Legends
56:
noted to be difficult to translate into English, in that the original Neapolitan phrasing which is both passionate and sweet may be perceived as harsh and cold in English.
81: 231: 89: 139: 131:
The Neapolitan Canzone in the Early Nineteenth Century as Cultivated in the Passatempi musicali of Guillaume Cottrau
265: 255: 250: 260: 114:
Songs of Italy: sixty-five Tuscan, Florentine, Lombardian and other Italian folk- and popular songs
162: 224: 179: 44: 27:. Its description as "Calascionata" indicates it was to be accompanied by a calascione, a large 129: 8: 270: 32: 205: 156: 217: 135: 112: 19:(low window) is a popular and ancient Neapolitan song, from 1500, at the time when 36: 201: 40: 24: 244: 47:
wrote the music, which was entirely different from the original melody.
128:
Scialò, Pasquale; Seller, Francesca; DelDonna, Anthony R. (2015).
193: 20: 39:
meter and the author is unknown. At the beginning of 1800,
28: 82:"Fenesta Vascia, la canzone napoletana che sfida i secoli" 127: 43:adapted the words to the dialect of his time, and 242: 225: 232: 218: 161:. K. Paul, Trench & Company. pp.  79: 75: 73: 71: 69: 243: 154: 110: 188: 66: 134:. Lexington Books. pp. 78–80. 80:Guarracino, Lo (28 December 2015). 13: 165:-182 – via Internet Archive. 14: 282: 173: 155:Smith, Laura Alexandrine (1888). 192: 200:This song-related article is a 148: 121: 104: 1: 59: 204:. You can help Knowledge by 180:Translated lyrics in English 88:(in Italian). Archived from 7: 10: 287: 187: 144:– via Google Books. 50: 111:Marzo, Eduardo (1904). 31:. The lyrics are in 266:Year of song unknown 33:Neapolitan language 256:Italian folk songs 251:16th-century songs 213: 212: 86:Tarantelluccia.it 45:Guglielmo Cottrau 278: 261:Neapolitan songs 234: 227: 220: 196: 189: 167: 166: 152: 146: 145: 125: 119: 118: 108: 102: 101: 99: 97: 77: 23:was part of the 286: 285: 281: 280: 279: 277: 276: 275: 241: 240: 239: 238: 185: 176: 171: 170: 153: 149: 142: 126: 122: 109: 105: 95: 93: 92:on 12 June 2017 78: 67: 62: 53: 37:hendecasyllabic 12: 11: 5: 284: 274: 273: 268: 263: 258: 253: 237: 236: 229: 222: 214: 211: 210: 197: 183: 182: 175: 174:External links 172: 169: 168: 147: 140: 120: 117:. G. Schirmer. 103: 64: 63: 61: 58: 52: 49: 41:Giulio Genoino 25:Spanish Empire 17:Fenesta Vascia 9: 6: 4: 3: 2: 283: 272: 269: 267: 264: 262: 259: 257: 254: 252: 249: 248: 246: 235: 230: 228: 223: 221: 216: 215: 209: 207: 203: 198: 195: 191: 190: 186: 181: 178: 177: 164: 160: 159: 151: 143: 141:9781498523073 137: 133: 132: 124: 116: 115: 107: 91: 87: 83: 76: 74: 72: 70: 65: 57: 48: 46: 42: 38: 34: 30: 26: 22: 18: 206:expanding it 199: 184: 157: 150: 130: 123: 113: 106: 94:. Retrieved 90:the original 85: 54: 16: 15: 271:Song stubs 245:Categories 96:22 January 60:References 35:, in a 138:  51:Lyrics 21:Naples 202:stub 136:ISBN 98:2018 29:lute 163:180 247:: 84:. 68:^ 233:e 226:t 219:v 208:. 100:.

Index

Naples
Spanish Empire
lute
Neapolitan language
hendecasyllabic
Giulio Genoino
Guglielmo Cottrau




"Fenesta Vascia, la canzone napoletana che sfida i secoli"
the original
Songs of Italy: sixty-five Tuscan, Florentine, Lombardian and other Italian folk- and popular songs
The Neapolitan Canzone in the Early Nineteenth Century as Cultivated in the Passatempi musicali of Guillaume Cottrau
ISBN
9781498523073
The Music of the Waters: A Collection of the Sailors' Chanties, Or Working Songs of the Sea, of All Maritime Nations. Boatmen's, Fishermen's, and Rowing Songs, and Water Legends
180
Translated lyrics in English
Stub icon
stub
expanding it
v
t
e
Categories
16th-century songs
Italian folk songs
Neapolitan songs

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑